Thursday, 13 June 2013

ZILLERTAL: INFINIT PROJECTS!

WHERE: Zillertal, Österreich.
WHO: Miguel, Fly and Bi Zaes. Chris, Hannes, Tom. Leo, etc.
CRAGSECTOR: Zillergrund Wald and Ginzling
PHOTOS: Miguel Navarro and Bi Zaes.




 
Un finde más cargado de pegones en estas tierras austríacas. Primera tarde en el bosque de Zillergrund, siguiendo los incombustibles Chris Rauch y Thomas Lindinger, me encuentro calentando en Rat Flat que cae en pocos pegues. Una placa de 7a, técnica y de pasos largos que encadeno con salida croqueta. Un encadene que me ha hecho mucha ilusión, normalmente mis proyectos son desplomes con talones, y en este caso, regletitas y pies en adherencia... todo un cambio! mucha motivación!
 
  Bi en Flat Rat 7a

 Miguel en Shine on me Crazy Diamond 7b+

Another weekend in these Austrian lands. First afternoon in the forest of Zillergrund, following the "supermasters" Chris Rauch and Thomas Lindinger, I warming up in Flat Rat, sending it in a few tries. A 7a line, technical with some "missing" footholds in adherence. Sending that made me very excited, my projects are usually overhangs with heels, and in this case, crimps and non-footholds... quite a change! lot of motivation!

 

Una vez los machos se han fundido Spiders 7c+ (Miguel al flash), movemos campamento a otro proyecto de Chris que se parte rápidamente (este chico vuelve de la lesión de dedo más fuerte que nunca!!!! blocones: https://vimeo.com/65911047 ) y al lado, yo encadeno Bell 7a+ de pinzas y mantle puta, muy recomendable! también una sorpresa que me da otro "punch" de motivación!




 

Bi Bell 7a+

Once males have crushed Spiders 7c + (Miguel on flash), we moved to another project of Chris which he quickly sended (this guy came back from the finger injury stronger than ever!! fanatic boulders: https:// vimeo.com/65911047 ) and next, I sended Bell 7a + , highly recommended! Also a surprise that gives me another "punch" of motivation!

Miguel probando Pitt Bull 



Domingo antes de la lluvia tenemos tiempo de pelearnos con antiguos proyectos en el bosque de Ginzling. Los chicos aprovechan las semanas de sequía para trabajar Incubator 8b, un bloque que suele estar mojado pero que han podido apretar en condiciones anormales (todo casi seco). Por mi parte, sigo peleándome en Ginzling Extrem y el 7a+ sin nombre...

Bi en Ginzling Extrem, acompanada por un buen grupo de "papas" muy motivador!!
Incubator

Sunday before rain, we had time to fight with old projects in the forest of Ginzling. The guys take advantage of these last dry weeks to work in Incubator 8b, a boulder that is usually wet but have been trying in abnormal conditions (almost dry). For my part, I fighted in Ginzling Extrem and in a 7a+ no name ...

Moraleja: la improvisación como modus vivendi. Los bloques nuevos de 7 que "me encuentro por el camino" son de encadene rápido.... aquellos que deseo apretar, sueno con encadenar.. no hay mil pegues posibles que me lleven al canto final... así que... sin guia, bitte... qué me recomiendas my friend?

Moral: improvisation as a modus vivendi. New boulders that "I found in the way" are rapidly sent.... those who I want to send, who I dream off.. no thousand potential tries push me to the last hold ... so ... without a guide, bitte ... what do you recommend me my friend?




 

No comments:

Post a Comment

NATURE AS A BASIS FOR LIVING LIFE,THE HELP TO OVERCOME THE FEARS AND WEAKNESSES
English is not my native language, sorry for inconvenience.